НИ ДНЯ БЕЗ МУЗЫКИ: 103\365
Oct. 20th, 2013 07:56 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Песня из серии кто-у-кого-перепел.
«Moon River» (Лунная река) — песня Генри Манчини на слова Джонни Мерсера, написанная в 1961 году. Она была исполнена Одри Хепбёрн в фильме «Завтрак у Тиффани» и была удостоена «Оскар» в номинации «Лучшая песня года».
Мерсер и Манчини написали эту песню специально для Одри Хепбёрн, с расчётом на её не очень сильные, но довольно приятные вокальные данные. Первоначально текст песни начинался так: «I’m Holly, like I want to be / like Holly on a tree back home…», однако позже текст был изменён. Хотя фильм начинается с этой музыкальной темы, стихи на песню впервые звучат в сцене, где Пол «Фред» Варжак (персонаж в исполнении Джорджа Пеппарда), обнаруживает Холли Голайтли (героиню Одри Хепбёрн), с гитарой в руках, поющую «Moon river» на пожарной лестнице.
Оригинальный текст
Moon River, wider than a mile,
I'm crossing you in style someday.
Old dream maker, you heart breaker,
Wherever you're going I'm going your way.
Two drifters off to see the world;
There's such a lot of world to see.
We're after the same rainbow's end,
Waiting 'round the bend,
My huckleberry friend,
Moon River and me.
Перевод
Лунная река, что шире мили,
Я перейду тебя в один прекрасный день.
Старый мечтатель, разбивший мне сердце,
Куда бы ты ни шёл, я пойду за тобой.
Двое бродяг, что пустились в путь увидеть этот мир,
В котором так много всего, что стоит увидеть.
Мы следуем за одним и тем же концом радуги,
Ждущим нас за поворотом.
Мой черничный друг,
Лунная река и я.
Появление строчки «Huckleberry friend» (что можно перевести, как «задушевный» или, дословно, «черничный» друг) Джонни Мерсер прокомментировал в интервью с Терри Гроссом на Национальном радио в шоу «Fresh Air»: в детстве Мерсер с друзьями ходили собирать чернику у реки — автор поясняет, что это ностальгическое мгновенье он увековечил в тексте легендарной песни.
Сам Мерсер считал, что строчка «Huckleberry friend» восходит к герою повестей Марка Твена — Гекльберри Финну (Huckleberry Finn)
В один из моментов съёмок картины предполагалось, что сцену с исполнением песни вырежут из прокатной версии фильма, на что последовала незамедлительная реакция Одри Хепбёрн: «Только через мой труп!». Свидетели этого разговора утверждают, что во время объяснения с продюсерами Paramount Pictures актриса использовала более сильные выражения.
Как бы то ни было, песня в исполнении актрисы не была включена в оригинальный саундтрек фильма, хотя музыкальная тема была выпущена синглом и даже вошла в список 40 главных хитов года. Позднее, в 1993 году, уже после смерти Хепбёрн, был выпущен альбом с записью под названием «Music from the Films of Audrey Hepburn».
Позже удачную запись песни сделал Энди Уильямс.
Много других артистов, включая
Фрэнка Синатру
Барбру Стрейзанд
Андреа Росс
Элтона Джона, Morrissey, R.E.M., Луи Армстронга, Перри Комо, Пола Анку, Сару Вон, Сару Брайтман, Эрту Китт, Джуди Гарленд, Брэдли Джозефа, Джона Барроумана, Елену Камбурову, Святослава Вакарчука, также исполняли песню.
Но несмотря на успех Уильямса и других певцов и групп, многие считают простое исполнение Хепберн самым лучшим.
Испаноязычная версия песни звучит в кульминационной сцене фильма Педро Альмодовар «Дурное воспитание» (2004).
В фильме, «Белый медведь 9-го калибра» Тиля Швайгера играет «Moon River».
«Moon River» (Лунная река) — песня Генри Манчини на слова Джонни Мерсера, написанная в 1961 году. Она была исполнена Одри Хепбёрн в фильме «Завтрак у Тиффани» и была удостоена «Оскар» в номинации «Лучшая песня года».
Мерсер и Манчини написали эту песню специально для Одри Хепбёрн, с расчётом на её не очень сильные, но довольно приятные вокальные данные. Первоначально текст песни начинался так: «I’m Holly, like I want to be / like Holly on a tree back home…», однако позже текст был изменён. Хотя фильм начинается с этой музыкальной темы, стихи на песню впервые звучат в сцене, где Пол «Фред» Варжак (персонаж в исполнении Джорджа Пеппарда), обнаруживает Холли Голайтли (героиню Одри Хепбёрн), с гитарой в руках, поющую «Moon river» на пожарной лестнице.
Оригинальный текст
Moon River, wider than a mile,
I'm crossing you in style someday.
Old dream maker, you heart breaker,
Wherever you're going I'm going your way.
Two drifters off to see the world;
There's such a lot of world to see.
We're after the same rainbow's end,
Waiting 'round the bend,
My huckleberry friend,
Moon River and me.
Перевод
Лунная река, что шире мили,
Я перейду тебя в один прекрасный день.
Старый мечтатель, разбивший мне сердце,
Куда бы ты ни шёл, я пойду за тобой.
Двое бродяг, что пустились в путь увидеть этот мир,
В котором так много всего, что стоит увидеть.
Мы следуем за одним и тем же концом радуги,
Ждущим нас за поворотом.
Мой черничный друг,
Лунная река и я.
Появление строчки «Huckleberry friend» (что можно перевести, как «задушевный» или, дословно, «черничный» друг) Джонни Мерсер прокомментировал в интервью с Терри Гроссом на Национальном радио в шоу «Fresh Air»: в детстве Мерсер с друзьями ходили собирать чернику у реки — автор поясняет, что это ностальгическое мгновенье он увековечил в тексте легендарной песни.
Сам Мерсер считал, что строчка «Huckleberry friend» восходит к герою повестей Марка Твена — Гекльберри Финну (Huckleberry Finn)
В один из моментов съёмок картины предполагалось, что сцену с исполнением песни вырежут из прокатной версии фильма, на что последовала незамедлительная реакция Одри Хепбёрн: «Только через мой труп!». Свидетели этого разговора утверждают, что во время объяснения с продюсерами Paramount Pictures актриса использовала более сильные выражения.
Как бы то ни было, песня в исполнении актрисы не была включена в оригинальный саундтрек фильма, хотя музыкальная тема была выпущена синглом и даже вошла в список 40 главных хитов года. Позднее, в 1993 году, уже после смерти Хепбёрн, был выпущен альбом с записью под названием «Music from the Films of Audrey Hepburn».
Позже удачную запись песни сделал Энди Уильямс.
Много других артистов, включая
Фрэнка Синатру
Барбру Стрейзанд
Андреа Росс
Элтона Джона, Morrissey, R.E.M., Луи Армстронга, Перри Комо, Пола Анку, Сару Вон, Сару Брайтман, Эрту Китт, Джуди Гарленд, Брэдли Джозефа, Джона Барроумана, Елену Камбурову, Святослава Вакарчука, также исполняли песню.
Но несмотря на успех Уильямса и других певцов и групп, многие считают простое исполнение Хепберн самым лучшим.
Испаноязычная версия песни звучит в кульминационной сцене фильма Педро Альмодовар «Дурное воспитание» (2004).
В фильме, «Белый медведь 9-го калибра» Тиля Швайгера играет «Moon River».
no subject
Date: 2013-10-20 03:04 am (UTC)Привет! Что с утра в воскресенье не спишь?
no subject
Date: 2013-10-20 03:25 am (UTC)Я джаз не люблю. Армстронг попадает туда:)
А сама, что не спишь?:)
У меня-то время на час вперёд твоего:)
Муж на работу сегодня пошёл. Завтра к ним комиссия из Москвы приезжает...
no subject
Date: 2013-10-20 03:27 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-20 03:29 am (UTC)Я в половине одиннадцатого уже спала:)
В 5-30 без будильника проснулась:)
no subject
Date: 2013-10-20 03:30 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-10-20 05:20 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-20 05:23 am (UTC)Как настроение в полнолуние?:)
no subject
Date: 2013-10-20 05:24 am (UTC)хочу сегодня не выползать никуда, походу вчера перепрыгала, чо то устала.
no subject
Date: 2013-10-20 05:30 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-20 05:38 am (UTC)я именно так и хочу и буду к этому стремиться)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-10-20 05:50 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-20 05:52 am (UTC)Я что-то даже не задумывалась об этом.
Наверное, полнолуние на меня так подействовало:)
no subject
Date: 2013-10-20 05:52 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-20 05:53 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-20 05:57 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-20 08:54 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-20 09:02 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-20 09:05 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-20 09:17 am (UTC)Ещё девчонкой я влюбилась в неё в фильме "Моя прекрасная леди".
(no subject)
From:no subject
Date: 2013-10-20 03:35 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-21 02:58 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-20 05:31 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-21 02:57 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-20 07:23 pm (UTC)Спасибо, Катя))
no subject
Date: 2013-10-21 02:59 am (UTC)