terkat: (Без выходных)
[personal profile] terkat
Песню когда-то давным-давно подслушала у дочери.
И влюбилась.
В песню...
(Олю люблю дольше:))

Дочь, правда, просветила переводом, но песня всё равно нравится...

Kylie Minogue & Nick Cave - Where the Wild Roses Grow



Перевод песни /кому интересно/

ГДЕ ДИКИЕ РОЗЫ РАСТУТ

Меня зовут Дикой Розой,
Но мое имя Элайза Дэй.
Почему меня так называют?
Ведь мое имя Элайза Дэй...

Увидев ее в первый день, я знал – она единственная.
Она посмотрела мне в глаза и улыбнулась,
Её губы - цвета роз,
Что растут вдоль берега реки, такие алые и дикие...

Он постучал в мою дверь,
И мой трепет растворился в его уверенных объятиях.
Он был моим первым мужчиной и заботливой рукой,
Нежно вытер слезы, что текли по моему лицу.


Меня зовут Дикой Розой,
Но мое имя Элайза Дэй.
Почему меня так называют?
Ведь мое имя Элайза Дэй...

На второй день я принес ей цветок,
Она была красивее всех женщин, что я видел,
И я спросил: "Знаешь ли ты, где дикие розы растут,
Такие ароматные, алые и вольные?"

На второй день он пришёл с одной красной розой
И сказал: "Доверь мне свою потерю и печаль"
Я лишь кивнула и легла на кровать.
"Если я покажу тебе розы, ты последуешь за мной?"


Меня зовут Дикой Розой,
Но мое имя Элайза Дэй.
Почему меня так называют?
Ведь мое имя Элайза Дэй...

На третий день он повел меня на реку,
Он показал мне розы, и мы целовались.
Последнее, что я увидела,
Как он встал надо мной с камнем в руке.

В последний день я привел ее туда, где дикие розы растут.
Она лежала на берегу, и дул ветер, быстрый, как вор.
Поцеловав ее на прощание, я сказал: "Красота должна умереть!",
Затем наклонился к ней и поместил меж её зубов розу...

Меня зовут Дикой Розой,
Но мое имя Элайза Дэй.
Почему меня так называют?
Ведь мое имя Элайза Дэй...

Date: 2013-08-19 04:06 am (UTC)
From: [identity profile] taleya-69.livejournal.com
Песня нравится давно, но перевода не знала.
какой ужас... бедная Элайза.

Date: 2013-08-19 05:18 am (UTC)
From: [identity profile] terkat.livejournal.com
Вот такая лямур...
Порой хорошо не знать, о чём поётся в песне:)

Date: 2013-08-19 06:20 am (UTC)
From: [identity profile] iraizkaira.livejournal.com
Вообще лучше слушать песни на незнакомых языках, я считаю. Меньше расстраиваешься.)

Date: 2013-08-19 06:22 am (UTC)
From: [identity profile] terkat.livejournal.com
Это точно!:)

Date: 2013-08-19 06:32 am (UTC)
From: [identity profile] bilitisplus.livejournal.com
А мне и перевод понравился)

Date: 2013-08-19 06:35 am (UTC)
From: [identity profile] terkat.livejournal.com
А что?
Вполне "Американская трагедия" Драйзера в песне:)

Date: 2013-08-19 09:26 am (UTC)
From: [identity profile] alba-88.livejournal.com
песня отличная. Хотя и мрачная. И да, перевод лучше не знать)

Date: 2013-08-19 03:43 pm (UTC)
From: [identity profile] terkat.livejournal.com
Мрачной она становится, когда перевод знаешь.
Дочь очень смеялась, когда я ответила на её вопрос, как я думаю, о чём поётся в песне. А рассказала я ей про любовь, про прекрасные розы. В общем-то, правильно, только не предполагала, что там такой конец.:)

November 2013

S M T W T F S
      1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 181920212223
24252627282930

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 12th, 2025 11:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios